-
1 corde
(f) верёвка♦ ajouter une corde à son arc (шутл.) приобрести ещё одну профессию♦ avoir de la corde de pendu (dans sa poche) (шутл.) быть удачливым, везучим♦ avoir plus d'une corde à son arc иметь в запасе несколько различных средств, приёмов, хитростей♦ [lang name="French"]ce n'est pas dans mes cordes, ce n'est pas mon rayon (шутл.) это не по моей части, не в моей компетенции♦ homme de sac et de corde отъявленный негодяй♦ il faut puiser tant que la corde est au puits; ▼ il faut battre le fer tant qu'il est chaud куй железо, пока горячо♦ il ne vaut pas la corde pour le pendre на него и верёвки жалко♦ il pleut des cordes (à pleins seaux) льёт как из ведра♦ la corde trop tendue casse; ▼ [lang name="French"]quand la corde est trop tendue, elle casse где тонко, там и рвётся♦ mériter la corde заслуживать виселицы1) дойти до полного изнеможения2) протереться, просвечивать (о ткани)3) быть избитым, затасканным, неумело придуманным♦ cela montre la corde это шито белыми нитками; это придумано очень неумело♦ prendre un virage à la corde вписаться в крутой вираж♦ se mettre la corde au cou надеть себе петлю на шею♦ sentir la corde выглядеть подозрительно, не внушать доверия♦ (trop) tirer sur la corde перегибать палку, потерять чувство меры♦ toucher une corde délicate задеть больное место, чувствительную струну1) изношенный, протёртый до дыр2) затасканный, надоевший -
2 cou
(m) шея♦ casse-cou сорви-голова1) по уши завязнуть в чём-л.2) с головой уйти во что-л.♦ se mettre la corde au cou надеть себе петлю на шею; связать себе руки♦ se monter le cou возомнить о себе -
3 restis
restis, is, f. (acc. -im, -em; abl. -i, -e) [st2]1 [-] corde, cordeau. [st2]2 [-] cordeau (pour diriger la danse). [st2]3 [-] corde, lacet (pour se pendre). [st2]4 [-] queue (d'ail, d'oignon). - ad restim res rediit, Ter. (prov.): je n'ai plus qu'à me mettre la corde au cou.* * *restis, is, f. (acc. -im, -em; abl. -i, -e) [st2]1 [-] corde, cordeau. [st2]2 [-] cordeau (pour diriger la danse). [st2]3 [-] corde, lacet (pour se pendre). [st2]4 [-] queue (d'ail, d'oignon). - ad restim res rediit, Ter. (prov.): je n'ai plus qu'à me mettre la corde au cou.* * *Restis, huius restis, foe. gen. in accusatiuo, restem vel restim. Plin. Une corde.\Sparteae restes. Colum. Faictes de genest.\Ad restim mihi quidem res rediit planissime. Terent. Je suis au desespoir, Je suis prest à m'aller pendre.\Restis aliorum. Plin. Une tresse d'aulx tressez et cordelez par les queues. -
4 MECANIA
mecania > mecanih.*\MECANIA v.t. tê-., étrangler quelqu'un à l'aide d'une corde, pendre quelqu'un.Angl., to hang s.o. R.Andrews Introd 452.Allem., mit dem Strick würgen, jmdn hängen. SIS 1950,296." ahzo âcah quimecanîzqueh ", ou bien ils étrangleraient l'un à l'aide d'une corde.Comme sanction pénale. Sah8,41." quinquechmecaniâyah, quinquechtzonhuiâyah, quinmecaniâyah ", ils leur mettent une corde au cou, un noeud coulant au cou, ils les étranglent - they placed they heads in a noose and choked, strangled. Sanction de l'adultère. Sah4,45.*\MECANIA v.t. tla-., nouer avec une corde." nicmecania ", je la noue avec une corde - I provide it with a cord. Il s'agit d'une planche. Sah11,115.*\MECANIA v.réfl., se pendre.Esp., ahorcarse. Molina II 55r. Hinz 1970,23 note 1." momecania ", il se pend - se cuelga.Décrit les effets de la consommation du champignon hallucinogène, nanacatl.Cod Flor XI 131r = ECN11,76 = Acad Hist MS 231v = Sah11,130." timomecanîz ", tu te pendras. Sah6,70. -
5 QUECHMEMECATIC
quechmemecatic, terme descriptif.Qui a le cou comme une longue corde." quechhueyac, quechmemecatic, quechcocoltic ", il a un long cou, un cou semblable à une corde, un cou qui s'incurve - it is long-necked, stringy, curved.Est dit de l'oiseau aztatl. Sah11,28.Form: sur quech-tli, déterm. memecatic.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUECHMEMECATIC
-
6 noose
noose n1 ( loop) nœud m coulant ;2 ( for hanging) corde f ; the hangman's noose la corde de la potence ; to put a noose around one's neck mettre une corde autour de son cou ; fig se mettre la corde au cou.to put one's head in a noose se jeter dans la gueule du loup. -
7 corda
cor.da[k‘ɔrdə] sf corde. cordas vocais cordes vocales. dar corda num relógio remonter une montre. ficar com a corda no pescoço se mettre la corde au cou. instrumento de cordas instrument à cordes. pular corda sauter à la corde.* * *[`kɔrda]Substantivo feminino corde féminin(de relógio, brinquedo) ressort masculincorda de saltar corde à sautercordas vocais cordes vocalesdar corda a remonter* * *nome femininoinstrumento de cordasinstrument à cordesdar corda ao relógioremonter sa montrecordas vocaiscordes vocalescorde sensibletendre la perche à quelqu'unavoir le couteau sous la gorgeêtre un moulin à paroles -
8 QUECHCOCOLTIC
quechcocoltic, terme descriptif.Qui a le cou incurvé, qui se courbe." quechhueyac, quechmemecatic, quechcocoltic ", il a un long cou, un cou semblable à une corde, un cou qui s'incurve - it is long-necked, stringy, curved.Est dit de l'oiseau aztatl. Sah11,28.Form: sur quech-tli déterm. cocoltic. -
9 QUECHTZONHUIA
quechtzonhuia > quechtzonhuih.*\QUECHTZONHUIA v.t. tê-., prendre le cou de quelqu'un dans un noeud coulant, dans un lacet." quinquechmecaniâyah, quinquechtzonhuiâyah, quinmecaniâyah ", ils leur mettent une corde au cou, un noeud coulant au cou, ils les étranglent - they placed they heads in a noose and choked, strangled. Sanction de l'adultère. Sah4,45.Form: sur tzonhuia, morph.incorp. quech-tli. -
10 hook
hook [hʊk]1 noun(a) (gen) crochet m; (for coats) patère f; (on clothes) agrafe f; (for meat) croc m; Nautical gaffe f;∎ hooks and eyes (on clothes) agrafes fpl (et œillets mpl);∎ your phone was off the hook tu avais décroché ton téléphone; (accidentally) tu avais mal raccroché ton téléphone;∎ to put the phone back on the hook reposer le combiné (sur son support);∎ familiar to get one's hooks into sb mettre le grappin sur qn(b) (on fishing line) hameçon m;∎ familiar he swallowed the story, hook, line and sinker il a tout avalé;∎ familiar he's fallen for her hook line and sinker il est tombé fou amoureux d'elle□∎ to give sb the hook flanquer qn à la porte, vider qn;∎ he'll get the hook one day il sera flanqué à la porte ou vidé un jour∎ Boxing a right/left hook un crochet (du) droit/gauche∎ to get sb off the hook tirer qn d'affaire;∎ to let sb off the hook (from obligation) libérer qn de sa responsabilité□ ;∎ I'll let you off the hook this time je laisse passer cette fois-ci;∎ we must do it by hook or by crook nous devons le faire, coûte que coûte;∎ he hooked his arm through hers il lui a pris le bras∎ hook the rope around the tree passez la corde autour de l'arbre;∎ she hooked one leg round the leg of the chair elle passa ou enroula une jambe autour du pied de la chaise;∎ the two bits of wire had become hooked together les deux fils de fer s'étaient pris l'un dans l'autre(d) Sport (in cricket) renvoyer d'un coup tourné; (in rugby) talonner (le ballon); Golf hooker; Boxing donner un crochet à∎ she'll never manage to hook him elle n'arrivera jamais à lui mettre le grappin dessus∎ to hook school faire l'école buissonnière∎ to hook it mettre les bouts, décamper►► Hook of Holland Hoek m van Holland;➲ hook onaccrochers'accrocher;∎ this strap hooks on at the back cette bride s'accroche ou s'agrafe par derrière➲ hook up∎ they hooked up an extra coach to the train on a accroché un wagon supplémentaire au train(d) (horse, oxen etc) atteler∎ to hook up with sb sortir avec qn□∎ to hook up with faire une émission en duplex avec -
11 QUECHMECANIA
quechmecania > quechmecanih.*\QUECHMECANIA v.t. tê-., pendre, étrangler quelqu'un." quinquechmecaniâyah, quinquechtzonhuiâyah, quinmecaniâyah " ils leur mettent une corde au cou, un noeud coulant au cou, ils les étranglent - they placed they heads in a noose and choked, strangled. Sanction de l'adultère. Sah4,45.*\QUECHMECANIA v.réfl., se pendre." moquechmecanih ", il s'est pendu. Il s'agit de la mort de Huemac. W.Lehmann 1938,110." moquechmecanîz ", il ira se pendre. Sah9,39. -
12 muscle
nm. MUSKLyO (Albanais.001b, Annecy | 001a).A1) muscle de la nuque, tendon du cou: korséla nf. (001), R. => Cartilage ; kourda du kou < corde du cou> nf. (Saxel). -
13 ficar com a corda no pescoço
se mettre la corde au cou. -
14 аркан
м.lasso mлови́ть арка́ном — prendre au lasso
••тащи́ть кого́-либо на арка́не — traîner qn de force; mettre l'épée dans les reins de qn, traîner qn la corde au cou (fam)
* * *ngener. lasso, longe -
15 женить на себе
v -
16 надеть хомут на шею
vgener. se mettre la corde au cou -
17 с петлёй на шее
prepos.liter. la corde au cou -
18 связать себе руки
vgener. se mettre la corde au cou -
19 morso
I. morso s.m. 1. ( atto del mordere) morsure f.: dare un morso a qcu. mordre qqn; dare un morso a una mela croquer une pomme; staccare con un morso détacher en mordant. 2. (ferita, puntura) morsure f.: il morso di un cane une morsure de chien, la morsure d'un chien; il morso di un serpente une morsure de serpent. 3. ( boccone) bouchée f.: un morso di pane une bouchée de pain; dammene un morso! donne-m'en une bouchée! 4. ( fig) morsure f., tourment, tiraillement: il morso della gelosia la morsure de la jalousie; i morsi della fame les tiraillements de la faim. 5. ( parte della briglia) mors: mettere il morso a un cavallo mettre le mors à un cheval, emboucher un cheval; mettere il morso a qcu. mettre la corde au cou de qqn. 6. ( parte della tenaglia) mâchoire f. 7. ( sapore pungente) piquant: il morso del pepe le piquant du poivre. II. morso p.p. di Vedere mordere. -
20 торба
ж sac m, sacoche f, poche f; книжна торба sac de (en) papier а турям (слагам) си главата в торбата se mettre la corde au cou.
См. также в других словарях:
La Corde Au Cou — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Romans 2 Films 3 Télévision … Wikipédia en Français
La corde au cou — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Romans 2 Films 3 Télévision … Wikipédia en Français
La Corde au cou — Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. Romans La Corde au cou, roman policier d Émile Gaboriau (1873) Films La Corde au cou, film réalisé par Robert Saidreau (1925) La Corde au cou, film réalisé par… … Wikipédia en Français
La Corde au cou (bande dessinée) — La Corde au cou (Lucky Luke) Pour les articles homonymes, voir La Corde au cou. La Corde au cou 72e album de la série Lucky Luke Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario … Wikipédia en Français
La corde au cou (lucky luke) — Pour les articles homonymes, voir La Corde au cou. La Corde au cou 72e album de la série Lucky Luke Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario … Wikipédia en Français
La Corde au cou (film français, 1965) — Pour les articles homonymes, voir La Corde au cou. La Corde au cou Données clés Titre original La Corde au cou Réalisation Joseph Lisbona Scénario Joseph Lisbona … Wikipédia en Français
La corde au cou (film, 1969) — Pour les articles homonymes, voir La Corde au cou. La corde au cou (Una lunga fila di croci) est un western spaghetti produit par Sergio Garrone en 1969 Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
La Corde au cou (Lucky Luke) — Pour les articles homonymes, voir La Corde au cou. La Corde au cou 111e histoire de la série Lucky Luke Scénario Laurent Gerra Dessin … Wikipédia en Français
La Corde au cou (Buffy) — La Corde au cou Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Hell s Bells Numéro d’épisode Saison 6 Épisode 16 Réalisation David Solomon Scénario Rebecca Rand Kirshner Diffusion … Wikipédia en Français
La Corde au cou (film, 1969) — Pour les articles homonymes, voir La Corde au cou. La corde au cou (Una lunga fila di croci) est un western spaghetti produit par Sergio Garrone en 1969 Sommaire 1 Synopsis 2 Commen … Wikipédia en Français
La Corde au cou (roman) — La Corde au cou est un roman policier d Émile Gaboriau publié en 1873. Résumé Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Analyse Il diffère beaucoup de ses précédents romans, car le rôle de… … Wikipédia en Français